東海波濤惡,風(fēng)帆可往來(lái)
誰(shuí)是第一個(gè)溝通中日的人?是中國(guó)人還是日本人?并沒(méi)有確鑿的文字記載。鑒真和圓仁是大家所熟悉的,但唐代來(lái)?yè)P(yáng)州并留下記錄的,還有一個(gè)日本和尚常曉。
大唐開(kāi)成三年(838),日本天臺(tái)宗僧人常曉等人隨最后一批遣唐使入唐。他是日本佛教史上有名的“入唐八家”之一?!冻院蜕姓?qǐng)來(lái)目錄》是常曉回國(guó)后向日本天皇呈遞的報(bào)告,內(nèi)容主要是從揚(yáng)州帶回去的物件目錄。其中談到他在揚(yáng)州求學(xué)的過(guò)程說(shuō):“五年(838)六月進(jìn)發(fā),同年八月,到淮南城廣陵館安置。”他所說(shuō)的“淮南城廣陵館”,即揚(yáng)州城廣陵驛,系官府招待賓客之所。常曉在揚(yáng)州待了一年,收獲很大。除了修行,還得到揚(yáng)州寺廟贈(zèng)送的一批經(jīng)典、佛像、道具,均為“棲靈寺阿阇梨之所傳付也”,也即今大明寺和尚所贈(zèng)。
唐代之后,渡海來(lái)華的日本名人不多。直到明代,日本使節(jié)策彥周良寫(xiě)下了《入明記》,記錄了揚(yáng)州運(yùn)河的風(fēng)光。策彥周良,號(hào)怡齋,更號(hào)謙齋,日本京都天龍寺妙智院高僧。他于明嘉靖十八年(1539)與嘉靖二十六年(1547)兩次作為日本遣明使來(lái)華。據(jù)記載,策彥周良在揚(yáng)州的一天是這樣度過(guò)的:嘉靖十八年(1539)十二月九日,日本船仍然停泊于揚(yáng)州驛河邊。這天一早,揚(yáng)州知府就來(lái)到廣陵驛碼頭,探望日本使節(jié)。“正使及余兩居座以下上岸,伸禮謝于禮賓軒下。相揖者于再、于三,無(wú)拜”。其時(shí)“知府又贈(zèng)美釀佳肴”,表示揚(yáng)州主人的友好。策彥周良也“將黃麗扇一柄、方紙五十枚,贈(zèng)知府劉宗仁”。彼此都很友善。
東方絲路還連接著朝鮮半島。從韓國(guó)來(lái)華最早的名人是崔致遠(yuǎn),字孤云,新羅末期人,被稱(chēng)為韓國(guó)的儒學(xué)之宗。他的《桂苑筆耕集》固然不是史料,但就揚(yáng)州文化研究而言,它仍是一座富礦。書(shū)中談到揚(yáng)州金銀制作技藝、漆器制作技藝,現(xiàn)在都成了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。他還談到唐代揚(yáng)州生產(chǎn)綾絹錦綺,出產(chǎn)新茶,甚至盛產(chǎn)櫻桃。
明代弘治元年(1488),有一位朝鮮中層官員崔溥因事奉差出海,不料遭到暴風(fēng)襲擊,同船四十余人從朝鮮濟(jì)州島漂至中國(guó)浙江臺(tái)州。他們最初被疑為倭寇,后經(jīng)審查,排除嫌疑,受到中國(guó)官民的友好接待,便由杭州沿運(yùn)河到北京,再?gòu)年懧贩祰?guó)。崔溥把在中國(guó)的經(jīng)歷寫(xiě)成《漂海錄》一書(shū)。有學(xué)者認(rèn)為,五百多年前的這部《漂海錄》,堪與《馬可·波羅游記》媲美。從書(shū)中可以看出崔溥一行在揚(yáng)州的經(jīng)歷:“至廣陵驛。是日晴,自水府神祠開(kāi)船至揚(yáng)子江。江邊五六里,蕩舟于陸者,前后相望。”他所說(shuō)的廣陵驛,就是日本和尚常曉提到的“淮南城廣陵館”。他接著寫(xiě)道:“驛北一里,即揚(yáng)州府城也。城中有府治及揚(yáng)州衛(wèi)、江都縣治、兩淮運(yùn)鹽司。”
清代來(lái)華的朝鮮人更多。有一位洪大容,字德保,號(hào)湛軒,朝鮮李朝漢城人。乾隆三十年(1765),他隨叔叔洪檍所在的朝鮮使團(tuán)來(lái)中國(guó),《乾凈衕筆談》就是他的記錄。洪大容與中國(guó)朋友交往,互有贈(zèng)書(shū)。洪大容把《東國(guó)記略》送給中國(guó)朋友,中國(guó)朋友把《感舊集》送給洪大容?!陡蓛粜h筆談》記道:“頃賜《感舊集》,揚(yáng)州有之,不多印。”《感舊集》即《漁洋山人感舊集》,王士禛撰,乾隆十七年(1752)刻于揚(yáng)州。
還有一位李德懋,號(hào)炯庵,曾任朝鮮李朝奎章閣檢書(shū)官。乾隆四十三年(1778),他以書(shū)狀官隨員身份訪華,在北京逗留一個(gè)月。《清脾錄》是他以中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)話的形式,品談朝中詩(shī)歌人物的書(shū)。書(shū)中引用袁枚的一句詩(shī),叫“論定揚(yáng)州月二分”。他并沒(méi)有到過(guò)揚(yáng)州,但他的《清脾錄》卻談到二分月、槐安夢(mèng)、揚(yáng)州鶴等揚(yáng)州典故,充分表明揚(yáng)州在文學(xué)上的魅力。
另一個(gè)樸趾源,字仲美,號(hào)燕巖,十八世紀(jì)朝鮮思想家。1780年,他堂兄樸明源被任命為訪華正使,率團(tuán)赴清賀乾隆壽辰,他隨團(tuán)來(lái)到北京。他雖然并未到揚(yáng)州,但《熱河日記》數(shù)次提及揚(yáng)州,談到對(duì)三把刀的羨慕,對(duì)史可法的景仰。沒(méi)有絲綢之路的聯(lián)系,揚(yáng)州的影響不會(huì)走出國(guó)門(mén)如此之遠(yuǎn)。
西方不可見(jiàn),駝馬通有無(wú)
揚(yáng)州有一座馬可·波羅紀(jì)念館,是紀(jì)念七百年前到過(guò)中國(guó)并在揚(yáng)州做過(guò)官的意大利威尼斯人——馬可·波羅。馬可·波羅曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一本書(shū),叫做《馬可·波羅游記》,這本書(shū)是怎樣談?chuàng)P州的呢?原文寫(xiě)道:“揚(yáng)州城很大,它所屬的二十七座城市,都是美好的地方。揚(yáng)州很強(qiáng)盛,大汗的十二男爵之一駐扎在此地,因?yàn)檫@里曾經(jīng)被作為十二行省之一。我要向諸位說(shuō)明的,是本書(shū)主人公馬可波羅先生,曾奉大汗之命,在揚(yáng)州城治理達(dá)三年之久。”
比起馬可·波羅來(lái),他的同鄉(xiāng)鄂多立克的運(yùn)氣要差一些,很多中國(guó)人不知道他的名字。其實(shí)鄂多立克和馬可·波羅、伊本·白圖泰、尼可羅·康提一起被稱(chēng)為中世紀(jì)四大旅行家,他的《鄂多立克東游錄》和《馬可·波羅游記》、《曼德維爾游記》一起被稱(chēng)為蒙元時(shí)代三大東方游記。馬可·波羅來(lái)到中國(guó)的時(shí)間是1275年,鄂多立克抵達(dá)中國(guó)的時(shí)間是1322年,比前者晚四十七年。
鄂多立克生于意大利小公國(guó)弗尤里的珀德農(nóng),年輕時(shí)加入圣方濟(jì)各會(huì)。他到過(guò)揚(yáng)州?!抖醵嗔⒖藮|游錄》寫(xiě)道:“這是座雄壯的城市,有實(shí)足的四十八到五十八土綿的火戶(hù),每土綿為一萬(wàn)。此城內(nèi)有基督徒賴(lài)以生活的各種大量物品。城守僅從鹽一項(xiàng)上就獲得五百土綿巴里失的歲入;而一巴里失值一個(gè)半佛洛林,這樣,一土綿可換五萬(wàn)佛洛林。”
有學(xué)者說(shuō)過(guò),在某種意義上,早期中國(guó)和西方的交往,主要就是中國(guó)和意大利的交往。一個(gè)證據(jù)是,1951年揚(yáng)州拆毀古城墻時(shí),在墻磚里偶然發(fā)現(xiàn)兩塊元代拉丁文墓碑。據(jù)考,兩位墓主是意大利人兄妹,他們先后于1344年和1342年去世,葬在揚(yáng)州。
明代重啟海上交通,先是鄭和走出去,后是利瑪竇走進(jìn)來(lái),雖然國(guó)門(mén)并非自愿打開(kāi),但是東風(fēng)已經(jīng)吹到西方,西風(fēng)也吹到東方。其中,葡萄牙籍天主教耶穌會(huì)傳教士曾德昭的《大中國(guó)志》一書(shū),在西方生產(chǎn)了巨大的影響。
曾德昭,原名謝務(wù)祿,1585年出生于葡萄牙尼澤城,十七歲入耶穌會(huì),1613年到南京傳教。他的主要著作是《大中國(guó)志》。他顯然了解揚(yáng)州,特別談到揚(yáng)州美女。他說(shuō)中國(guó)小孩生得勻稱(chēng),“南方省份尤其如此。而有的地方在這方面特別有優(yōu)勢(shì),如在南京省揚(yáng)州城,當(dāng)?shù)氐呐吮徽J(rèn)為比其他地方的女人更美。”這是西方人最早提到“揚(yáng)州出美女”之說(shuō)。
明天啟七年(1627),由德國(guó)傳教士鄧玉函與揚(yáng)州推官王徵合作編譯的《奇器圖說(shuō)》一書(shū),在揚(yáng)州首次刊刻問(wèn)世。這部書(shū)以圖說(shuō)的超前方式,第一次向中國(guó)人介紹了西方力學(xué)與機(jī)械知識(shí)。鄧玉函是德國(guó)人,德文名字叫Johannes Schreck,中文名叫鄧玉函,字涵璞。1618年4月,鄧玉函隨法國(guó)傳教士金尼閣等離開(kāi)里斯本,乘船前往中國(guó),先后輾轉(zhuǎn)于江西、浙江、江蘇,最后到達(dá)北京。他應(yīng)該是沿著運(yùn)河北上,和王徵在北京共同編譯完成了不朽之作《奇器圖說(shuō)》。
明清之交的歷史,國(guó)外記述甚少。西班牙多明我會(huì)教士帕萊福曾任西班牙、墨西哥主教,他在《韃靼征服中國(guó)史》中談到滿(mǎn)人入侵的歷史說(shuō):“韃靼將軍一進(jìn)入南京省,先是受到中國(guó)人的頑強(qiáng)抵抗。”就是指史可法和揚(yáng)州城的抵抗。但是帕萊??赡軟](méi)有到過(guò)揚(yáng)州,另一位意大利耶穌會(huì)教士衛(wèi)匡國(guó)卻親身經(jīng)歷了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。他在《韃靼戰(zhàn)紀(jì)》中說(shuō):“那里有個(gè)叫揚(yáng)州的城,韃靼屢次進(jìn)攻都遭到激烈抵抗,損失了一個(gè)王爺之子。這座城由忠于明室的大臣史閣老防守,但他雖有一支強(qiáng)大的戍軍,最后還是失敗,全城被洗劫,百姓和士兵悉遭屠殺。”這大約是唯一正面描述史可法殉國(guó)與揚(yáng)州城被屠的西方人著作。
在回顧絲綢之路上眾多旅人的時(shí)候,我們當(dāng)然不能忘記康熙年間訪華的羅馬尼亞人尼古拉·斯伯達(dá)魯·米列斯庫(kù)。至今他的故鄉(xiāng)摩爾多瓦還豎立著他的銅像,被譽(yù)為羅馬尼亞的馬可·波羅。
米列斯庫(kù)生于羅馬尼亞摩爾多瓦地區(qū),在當(dāng)時(shí)羅馬尼亞的兩個(gè)公國(guó)擔(dān)任宮廷文書(shū)、兵部總管、駐外使節(jié)等職。后到俄國(guó)擔(dān)任首席外交翻譯,于康熙十四年(1675)作為俄國(guó)使節(jié)出使中國(guó),次年在北京覲見(jiàn)康熙皇帝。他到過(guò)揚(yáng)州。他在《中國(guó)漫記》中說(shuō):“本省第七大城名揚(yáng)州府。順大江而上,可以望見(jiàn)一個(gè)大洲,從這里起有一條大運(yùn)河直通這座美麗的城市。所以,這座府城是一個(gè)重要口岸,可為皇帝征得可觀的稅收。不過(guò)這個(gè)府城的主要財(cái)源還在于制鹽,這里的居民用海水熬鹽,方法和歐洲相同。”他用贊美的口吻歌頌揚(yáng)州:“這里自然景色優(yōu)美,空氣新鮮,土地肥沃。府城下轄十八個(gè)小城鎮(zhèn),離城不遠(yuǎn)挖掘了一條六十華里長(zhǎng)的運(yùn)河。運(yùn)河兩岸一律用白色大理石塊鋪砌而成,工藝精美,無(wú)與倫比。”
賴(lài)有絲綢路,世界趨大同
東西文明的相遇,會(huì)有一個(gè)從隔膜到交融的過(guò)程。在揚(yáng)州發(fā)生的事情,證明這種融合在一千多年前就出現(xiàn)了。在盛唐時(shí)代,揚(yáng)州胡人很多,其中一些胡人在揚(yáng)州娶妻生子。現(xiàn)在江都波斯莊,就是這種民族融合的結(jié)果。
《中國(guó)印度見(jiàn)聞錄》是中世紀(jì)阿拉伯人所著的關(guān)于中國(guó)和印度的旅行記,它比《馬可波羅游記》要更早幾個(gè)世紀(jì)問(wèn)世。書(shū)的原稿為阿拉伯文抄本,來(lái)自唐代來(lái)華的阿拉伯商人蘇萊曼等人所撰的見(jiàn)聞錄?!吨袊?guó)印度見(jiàn)聞錄》反映了這樣一些基本事實(shí):唐代東西海上交通日益發(fā)達(dá),中國(guó)和阿拉伯之間的商業(yè)往來(lái)已經(jīng)開(kāi)始。中國(guó)官方對(duì)伊斯蘭教持寬容態(tài)度,尊重穆斯林的宗教信仰和生活習(xí)慣。而且在他們比較集中的地區(qū)如“廣府”,還給他們自治的方便。
書(shū)中多次提到“廣府”,說(shuō)它管轄近二十個(gè)城市,是一個(gè)大港,城中有號(hào)角。據(jù)書(shū)中的注釋?zhuān)@個(gè)詞的阿拉伯文原作khanfou,音譯作“廣府”或“杭府”,但還有一種解釋是,khanfou就是“江都”,也就是揚(yáng)州。法國(guó)人索瓦杰1946年在巴黎寫(xiě)的《中國(guó)印度見(jiàn)聞錄·法譯本序言》說(shuō):“根據(jù)史料,無(wú)論如何也不能低估阿拉伯人在近東與南亞之間海運(yùn)中應(yīng)有的地位。公元758年以來(lái),居住在廣州的大食人與波斯人眾多,甚至到了足以反抗中國(guó)當(dāng)局,并劫掠城市的程度。兩年之后,有上千的波斯大食商人在江蘇揚(yáng)州的一次兵禍中遇難。”這和《新唐書(shū)》《舊唐書(shū)》的記載一致。
中外人際關(guān)系的融洽,可從鑒真有眾多外國(guó)弟子看出來(lái)。鑒真在天寶十二載(753)再次東渡日本,同行人員中有三名外國(guó)人?!短拼蠛蜕蠔|征傳》說(shuō):“相隨弟子……胡國(guó)人安如寶、昆侖國(guó)人軍法力、瞻波國(guó)人善聽(tīng),都二十四人。”這三位外國(guó)隨行者,一是胡國(guó)人,胡是唐代對(duì)西域與中亞諸國(guó)的統(tǒng)稱(chēng),具體屬?lài)?guó)不能確指。一是瞻波國(guó)人,故地在今印度東部恒河南岸,法顯、玄奘都曾到過(guò)。一是昆侖國(guó)人,其地說(shuō)法不一,當(dāng)是南海諸國(guó)之總稱(chēng)。
中外人士之間的信任與友誼,還可從日本和尚撰寫(xiě)《唐大和尚東征傳》得到見(jiàn)證。《唐大和尚東征傳》又名《過(guò)海大師東征傳》,是日本奈良時(shí)代真人元開(kāi)撰寫(xiě)的著名傳記。鑒真東渡之前,真人元開(kāi)已受佛教影響,鑒真到奈良后又親受教化。他的撰書(shū)動(dòng)機(jī)與當(dāng)時(shí)日本佛教派系間的相互傾軋有關(guān)。鑒真的傳戒弘法活動(dòng),觸動(dòng)了舊教團(tuán)的既得利益,因而對(duì)鑒真及其一派進(jìn)行誹謗攻擊。鑒真的弟子思托為了反擊,打算撰述鑒真?zhèn)饔?,便?qǐng)真人元開(kāi)幫忙。于是真人元開(kāi)于779年,即鑒真逝世十六年后,撰寫(xiě)了本書(shū)。本書(shū)敘述了鑒真自揚(yáng)州出家至日本圓寂的一生事跡,還收錄了作者本人和日本貴族等紀(jì)念鑒真的詩(shī)文。無(wú)論在史料上,還是在文學(xué)上,《唐大和上東征傳》都具有極高價(jià)值。鑒真的一生,也因此而廣為流傳。
除了僧人,一般中外人士之間的交往更加密切。最動(dòng)人的一個(gè)揚(yáng)州故事是,揚(yáng)州著名琵琶家廉十郎將自己的女兒嫁給了一個(gè)日本青年藤原貞敏。
唐代來(lái)華的日本人中,有一部分是學(xué)習(xí)音樂(lè)的。公元835年,日本人藤原貞敏以遣唐使判官的身份留學(xué)大唐,師從揚(yáng)州琵琶名師廉十郎進(jìn)修琵琶,深得廉十郎喜愛(ài)。廉十郎把自己的愛(ài)女嫁給他,又相贈(zèng)琵琶樂(lè)譜數(shù)十卷。公元839年,藤原貞敏回國(guó),將曲譜和廉十郎臨別相贈(zèng)的兩面琵琶——一面叫“玄象”,一面叫“青山”,帶回日本。據(jù)伊庭孝《日本音樂(lè)史》記載,藤原貞敏從大唐帶回的琵琶樂(lè)譜包括《流泉》、《啄木》、《楊貞藻》等琵琶秘曲。揚(yáng)州廉十郎贈(zèng)送藤原貞敏的琵琶,或說(shuō)本有三面。除了“玄象”、“青山”而外,還有一面叫做“獅子丸”。傳說(shuō)揚(yáng)州廉承武一下子送三面琵琶給藤原貞敏,海龍王心懷妒意,在藤原貞敏的海上歸途中興起風(fēng)浪,使“獅子丸”沉入海底,所以藤原貞敏只帶回兩面琵琶,成為日本的至寶。
絲綢之路,把中國(guó)和世界,把揚(yáng)州和世界,緊緊地連接在一起。
信息來(lái)源:揚(yáng)州日?qǐng)?bào) 信息整理:www.jhyzan.com
設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 聯(lián)系我們 版權(quán)歸本單位所有 Copyright © 2010-2025
蘇ICP備10068214號(hào)-1 蘇公網(wǎng)安備32102302010605號(hào) 技術(shù)支持:平邑在線